Да и еще... свои переводы, если никто не возражает, я помещу сюда:
(Забони мо - Механи мо)
т.к. специяльно для этого и открыл эту тему...
также хочу пригласить пару "знатоков" таджикского языка из форума VatanWeb...
думаю они смогут помоч... там в форуме я уже видел кое-какие переводы заслуживающие
внимания... так что при переводе буду пользоваться и ими...
что скажите?
Peshnihod! ba dastandarkoroni TAJFORUM
#42
Отправлено 29 Июнь 2007 - 16:32
Prilagayu k vashemu vnimaniyu perevod nekotorix slov, kotoriy perevel Aryaram (emu tozhe spasibo)=))
Форум = Чапира (гурухе аз мардум, ки дар як чо чамъ омада бошанд).
Чапира шудан = чамъ омадан; фарохам гардидан; Фирдавси гуфтааст:
Бифармудашон, то чапира шуданд,
Сипоху сипахбад пазира шуданд. (аз "Фарханги забони точики)
Информация о форуме = Донистанихо дар бораи чапира (где можно привести вышеизложенную дефиницию, т.е. определение форума по-таджикски);
Наши проекты = Барномахои мо;
Таджикистан - наш солнечный дом = Точикистон - кишвари (ё хонаи) ободи мо;
Проблемы Таджикистана и их решения = Мушкилоти Точикистон ва рохи халли онхо;
Общий форум - Чапира;
Религия и Общество = Дин ва Чомеъа;
Образование = Омузиш ва парвариш
Таджикская кухня = Хурокхои точики;
Развлечение и отдых = Саргарми ва Ромиш (оромиш, ороми, дамгири, рохат).
Фирдавси гуфта: Сухан чун баробар шавад бо хирад, Равони сароянда ромиш барад.
Туризм = Гардишгари (Чахонгарди);
Где развлечься = Ромишгох;
Фотографии = Нигористон;
Программы = Барномахо;
Hardware = Сахтафзор (Software = Нармафзор);
Культура и Образование = Фарханг ва Омузиш;
Архитектура = Меъмори;
Общество = Чомеъа;
Страны и города = Шахр ва Кишвархои чахон;
Дом = Хона ва Хонавода
Работа и зарплата = Кору бор ё Кор ва музд.
Саъди гуфта: Нобурда рандж гандж муяссар намешавад, Музд он гирифт джони бародар, ки кор кард.
Резюме = Зиндагинома
Статистика форума = Омор
Форум = Чапира (гурухе аз мардум, ки дар як чо чамъ омада бошанд).
Чапира шудан = чамъ омадан; фарохам гардидан; Фирдавси гуфтааст:
Бифармудашон, то чапира шуданд,
Сипоху сипахбад пазира шуданд. (аз "Фарханги забони точики)
Информация о форуме = Донистанихо дар бораи чапира (где можно привести вышеизложенную дефиницию, т.е. определение форума по-таджикски);
Наши проекты = Барномахои мо;
Таджикистан - наш солнечный дом = Точикистон - кишвари (ё хонаи) ободи мо;
Проблемы Таджикистана и их решения = Мушкилоти Точикистон ва рохи халли онхо;
Общий форум - Чапира;
Религия и Общество = Дин ва Чомеъа;
Образование = Омузиш ва парвариш
Таджикская кухня = Хурокхои точики;
Развлечение и отдых = Саргарми ва Ромиш (оромиш, ороми, дамгири, рохат).
Фирдавси гуфта: Сухан чун баробар шавад бо хирад, Равони сароянда ромиш барад.
Туризм = Гардишгари (Чахонгарди);
Где развлечься = Ромишгох;
Фотографии = Нигористон;
Программы = Барномахо;
Hardware = Сахтафзор (Software = Нармафзор);
Культура и Образование = Фарханг ва Омузиш;
Архитектура = Меъмори;
Общество = Чомеъа;
Страны и города = Шахр ва Кишвархои чахон;
Дом = Хона ва Хонавода
Работа и зарплата = Кору бор ё Кор ва музд.
Саъди гуфта: Нобурда рандж гандж муяссар намешавад, Музд он гирифт джони бародар, ки кор кард.
Резюме = Зиндагинома
Статистика форума = Омор
#43
Отправлено 29 Июнь 2007 - 16:56
2Jони Ширин,
некоторые из переводенных Killer II слов совсем не плохи... я перевел только те которые по-моему могли бы быть переведены иначе... также собираюсь все это и переводы Арярама которые тоже весьма хороши объединить и поместить в теме которая была открыта для переводов...
а потом все вместе решим что оставить а что нет... в той теме я уже попросил ZMetalist помоч с переводами... надеюсь что он согласится, а то мне одному никак не справиться
тема о которой упомянул - Забони мо - Механи мо:
некоторые из переводенных Killer II слов совсем не плохи... я перевел только те которые по-моему могли бы быть переведены иначе... также собираюсь все это и переводы Арярама которые тоже весьма хороши объединить и поместить в теме которая была открыта для переводов...
а потом все вместе решим что оставить а что нет... в той теме я уже попросил ZMetalist помоч с переводами... надеюсь что он согласится, а то мне одному никак не справиться
тема о которой упомянул - Забони мо - Механи мо:
الله يحكم بينكم يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون
#46
Отправлено 27 Июль 2007 - 11:42
Сарозер (Jul 27 2007, 12:01 AM) писал:
"Кайф" аз кадом забон бошад???
масалан: кайфияти шумо чи тавр аст? - what mood are you in?
ачаб ин аст ки вожаи "кайфият"-ро дар фарханги араби наефтам...
الله يحكم بينكم يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون

Вход
Регистрация
Помощь



Цитата
