chick - разг. (пренебр.) цыпочка bimbo - разг. (пренебр.) чувиха guy - разг. парень bloke - разг. малый, парень geezer - разг. тип She is good looking/ - Она симпатичная (сексуальная). She's a real babe - Она настоящая красотка. fun-loving - любитель повеселиться easy-going - беззаботный; человек, с которым легко иметь дело broad-minded - с широким кругозором, терпимый к различным взглядам likeminded people - люди, придерживающиеся одинаковых взглядов, имеющие общие интересы
Когда мы влюблены, мы говорим
I'm mad/crazy/bonkers about him - Я схожу по нему с ума. He's the love of my life. - Он - любовь всей моей жизни. I think the world of him. - Я о нем высокого мнения. I'm head over heels in love. - Я влюблен по уши. He is the One. - Он - тот самый, единственный, неповторимый. We're going to take the plunge. - Мы собираемся пойти на решительный шаг. engagement - помолвка
Иногда у нас не все гладко
Things just aren't working out between us. - Мы перестали ладить друг с другом (наши отношения дали трещину). We're bickering all the time. - Мы все время ссоримся по пустякам. I'm sure he's having an affair! - Я уверен, он с кем-то встречается (у него есть любовница)! Let's get divorced. - Давай разведемся.
I'm really buzzing! - У меня все просто здорово. I'm having a really peachy time! - Я превосходно провожу время. I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья! I'm on cloud nine! - Это просто блаженство! I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив! Everything's cool. - Все здорово (отлично)! I haven't got a care in the world - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
Плохое настроение
I've had the week from hell. - У меня была ужасная неделя. nightmare of a week - кошмарная неделя I couldn't care less. - Мне совершенно безразлично (наплевать).
He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. - Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины).
She threw a wobbly. - Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
Oh, Daniel makes my blood boil. - Даниэль приводит меня в бешенство.