Tajikistan Online Forum - Онлайн Форум Таджикистана!: Помогите перевести с русского на таджикский - Tajikistan Online Forum - Онлайн Форум Таджикистана!

Перейти к содержимому

  • (22 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 20
  • 21
  • 22
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Помогите перевести с русского на таджикский

#211 Пользователь офлайн   J O N O N A Иконка

  • -=Бунтарка=-
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Группа: Аъзохои Русто
  • Сообщений: 3 336
  • Регистрация: 20 Март 06
  • Репутация 32
Репутация: 32
Очень хорошая репутация

Отправлено 28 Январь 2009 - 15:35

Просмотр сообщенияMWNN (28.1.2009, 11:17) писал:

JONON ty taj ne znaesh chto li?


знаю но не так уж хорошо, понимаю
но разговаривать не так уж хорошо
Я люблю жизнь и свою дочу!!!
0

#212 Гость_MWNN_*

  • Группа: Мехмон
Репутация: 0

Отправлено 28 Январь 2009 - 15:44

Ya tozh ponimayu, no kogda govoryat lyudi iz Tajikistana, to ya ih dialekt ne ponimayu.

#213 Пользователь офлайн   ZlajaMuwa Иконка

  • Мехмон
  • Pip
  • Группа: Аъзохои Русто
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 29 Январь 11
  • Репутация 0
Репутация: 0
Обычная репутация

Отправлено 29 Январь 2011 - 06:30

Приветик!!!!! Если не сложно, скиньте и мне на ящик самоучитель таджикского языка. Просто ооооочень надо (pchelka-bee_88@bk.ru) .............Заранее огромное спасибо.

Прикрепленные файлы

  • Прикрепленный файл  Photo-0125.jpg (28,63К)
    Количество загрузок:: 6

0

#214 Пользователь офлайн   ZlajaMuwa Иконка

  • Мехмон
  • Pip
  • Группа: Аъзохои Русто
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 29 Январь 11
  • Репутация 0
Репутация: 0
Обычная репутация

Отправлено 29 Январь 2011 - 06:48

Скинь мне пожалуйста самоучитель на адркес pchelka-bee_88@bk.ru
[/quote]
0

#215 Пользователь офлайн   jfr Иконка

  • Мехмон
  • Pip
  • Группа: Аъзохои Русто
  • Сообщений: 17
  • Регистрация: 29 Июнь 11
  • Репутация 0
Репутация: 0
Обычная репутация

Отправлено 30 Июль 2011 - 15:25

можете пользоваться сайтом http://sahifa.tj если хотите перевести с русского на таджикский...
0

#216 Пользователь офлайн   colibri Иконка

  • Мехмон
  • Pip
  • Группа: Аъзохои Русто
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 15 Октябрь 11
  • Репутация 0
Репутация: 0
Обычная репутация

Отправлено 15 Октябрь 2011 - 19:04

Привет всем! Пищу роман. Помогите, пожалуйста, перевести на таджикский следующие слова и выражения:
дохлый (мертвый)
Все убиты
Уходим!
живой
Он очнулся
что случилось?
Ты живой?
Глупый мальчишка
Хороший. Вылечит раны. Позовет на помощь людей.
Спасайся!
Несчастье, беда
Красавица моя
Любимая моя
Хулиганка

Спасибо.
0

#217 Пользователь офлайн   ZMetalist Иконка

  • Хамадон
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Аъзохои Русто
  • Сообщений: 915
  • Регистрация: 09 Март 07
  • Репутация 0
Репутация: 0
Обычная репутация

Отправлено 17 Октябрь 2011 - 17:01

Здравствуйте, постраюсь Вам помочь,

дохлый (мертвый)- мурда
Все убиты - хама кушта шудаанд
Уходим!- рафтем (или гурехтем, если речь о побеге)
живой - зинда
Он очнулся - вай ба худ омад
что случилось? - чи шуд?
Ты живой? - ту зинда асти?
Глупый мальчишка - писарчаи (бачачаи)девона
Хороший. Вылечит раны. Позовет на помощь людей. Хуб аст. Захмхоро табобат мекунад. Одамхоро барои расонидани кумак ҷеғ мезанад.
Спасайся! рахо шавед/гурезед!
Несчастье, беда - бадбахти
Красавица моя - базебаки ман
Любимая моя - джони ман
Хулиганка - духтарчаи шух (девочка - шалун, баловник, проказник, озорник)

Спасибо. - Сипос.
ХУМАТА ХУХТА ХВАРШТА!
0

#218 Пользователь офлайн   colibri Иконка

  • Мехмон
  • Pip
  • Группа: Аъзохои Русто
  • Сообщений: 2
  • Регистрация: 15 Октябрь 11
  • Репутация 0
Репутация: 0
Обычная репутация

Отправлено 17 Октябрь 2011 - 17:53

Просмотр сообщенияZMetalist (17 октября 2011 - 17:01) писал:

Здравствуйте, постраюсь Вам помочь,


Сипос! :rolleyes:
0

#219 Пользователь офлайн   yujik Иконка

  • Мехмон
  • Pip
  • Группа: Аъзохои Русто
  • Сообщений: 1
  • Регистрация: 19 Декабрь 11
  • Репутация 0
Репутация: 0
Обычная репутация

Отправлено 19 Декабрь 2011 - 16:22

Добрый день!
Нужна помощь. Необходимо перевести следующее:"наша грусть делает нас слабыми, а мы должны быть сильными,тогда мы все выдержим.пусть разлука будет лишь сном, который скоро закончится".отдельные слова перевести могу,но в предложение собрать проблематично:-((абсолютно не знаю грамматики,а очень нужно написать это предложение.хэлп ми плиз(((
0

#220 Пользователь офлайн   Persian Иконка

  • Аъзои Русто
  • PipPipPip
  • Группа: Аъзохои Русто
  • Сообщений: 82
  • Регистрация: 17 Август 10
  • Репутация -22
Репутация: -22
Слишком плохая репутация

Отправлено 19 Декабрь 2011 - 20:40

Просмотр сообщенияyujik (19 декабря 2011 - 16:22) писал:

Добрый день!
Нужна помощь. Необходимо перевести следующее:"наша грусть делает нас слабыми, а мы должны быть сильными,тогда мы все выдержим.пусть разлука будет лишь сном, который скоро закончится".отдельные слова перевести могу,но в предложение собрать проблематично:-((абсолютно не знаю грамматики,а очень нужно написать это предложение.хэлп ми плиз(((


"Гаму андух моро нотавон (заиф)мегардонад ва мо бояд бо кувват бошем он вакт мо метавонем хама чизро бардошт намоем.Бигузор чудои танхо хобу хайел бошад,чудоие ки ба зуди ба охир мерасад"
Трудись на славу Таджикистана

Живи работай и учись Твоя жизнь - Таджикистан
foto.mail.ru/community/arienatj/1/11.html#9
0

  • (22 Страниц)
  • +
  • « Первая
  • 20
  • 21
  • 22
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей