Ты ищешь разум или радость? И это в нем найдешь.
Ты ищешь горечь или сладость? И то и это в нем найдешь.
Фарси, дари или таджикский – его как хочешь назови:
Он для меня – язык искусства, неумирающей любви.
Не только материнской речью, с которой с первых дней знаком,
Стал для меня он материнским, благословенным молоком,
Не назову его иначе, ища сравненья вновь и вновь:
Он материнская забота и материнская любовь.
Вот почему язык таджикский, с его певучей простотой,
Люблю, как смех подруги юной, как ласку матери седой.
Словарь не доработан... все слова подгружаются в память сразу чем делает неудобно саму программу... там только два языка, а если еще узбекский и английский туда пихнуть? то можно будет кофе попить пока он подгрузить все слова))) пару лимонов))
Словарь не доработан... все слова подгружаются в память сразу чем делает неудобно саму программу... там только два языка, а если еще узбекский и английский туда пихнуть? то можно будет кофе попить пока он подгрузить все слова))) пару лимонов))
Мне кажется, что это тот же Лиимр, в другой оболочке. Относительно загрузки слов: Весь словарный запас кодирован непонятными алгоритмом, причем, алгоритм не самый лучший (видимо, авторы не знают, что такое дискретная математика, теория алгоритмизации и криптографии). Основная масса времени загрузки идет на дешифровку (автор(ы) хотя бы здесь угадали, что, надо только индекс дешифровать, остальное по необходимости). Мне интересна другая сторона вопроса: Они, сами, купили MS Visual Basic 8.00 (важно: лицензию получили для создания коммерческих продуктов?), иль пользуются "не легальным лицензией", но продают свой продукт.
Ты ищешь разум или радость? И это в нем найдешь.
Ты ищешь горечь или сладость? И то и это в нем найдешь.
Фарси, дари или таджикский – его как хочешь назови:
Он для меня – язык искусства, неумирающей любви.
Не только материнской речью, с которой с первых дней знаком,
Стал для меня он материнским, благословенным молоком,
Не назову его иначе, ища сравненья вновь и вновь:
Он материнская забота и материнская любовь.
Вот почему язык таджикский, с его певучей простотой,
Люблю, как смех подруги юной, как ласку матери седой.
Мне кажется, что это тот же Лиимр, в другой оболочке. Относительно загрузки слов: Весь словарный запас кодирован непонятными алгоритмом, причем, алгоритм не самый лучший (видимо, авторы не знают, что такое дискретная математика, теория алгоритмизации и криптографии). Основная масса времени загрузки идет на дешифровку (автор(ы) хотя бы здесь угадали, что, надо только индекс дешифровать, остальное по необходимости). Мне интересна другая сторона вопроса: Они, сами, купили MS Visual Basic 8.00 (важно: лицензию получили для создания коммерческих продуктов?), иль пользуются "не легальным лицензией", но продают свой продукт.
ЗЫ. Вот как выглядить программа у меня:
не знаю в каких условиях они делали этот переводчик, НО... большой НО... по моему единственный переводчик таджикский))))) да много недоработок. В криптографии нихрена не шарю, но то что ты написал я понял.
И-то Javascript позволяет нормально соединяться к базе слов, а Visual Studio....ну по мне можно былоб и лучше написать......
А ты не можешь сделать кряк? мне очь нужно для перевода одного ресурса)))))
Ты ищешь разум или радость? И это в нем найдешь.
Ты ищешь горечь или сладость? И то и это в нем найдешь.
Фарси, дари или таджикский – его как хочешь назови:
Он для меня – язык искусства, неумирающей любви.
Не только материнской речью, с которой с первых дней знаком,
Стал для меня он материнским, благословенным молоком,
Не назову его иначе, ища сравненья вновь и вновь:
Он материнская забота и материнская любовь.
Вот почему язык таджикский, с его певучей простотой,
Люблю, как смех подруги юной, как ласку матери седой.
Ты ищешь разум или радость? И это в нем найдешь.
Ты ищешь горечь или сладость? И то и это в нем найдешь.
Фарси, дари или таджикский – его как хочешь назови:
Он для меня – язык искусства, неумирающей любви.
Не только материнской речью, с которой с первых дней знаком,
Стал для меня он материнским, благословенным молоком,
Не назову его иначе, ища сравненья вновь и вновь:
Он материнская забота и материнская любовь.
Вот почему язык таджикский, с его певучей простотой,
Люблю, как смех подруги юной, как ласку матери седой.